Parutions des Auteurs UQAM

Campagne permanente de promotion

Nos auteurs méritent toute une vitrine

La campagne permanente de promotion des auteurs UQAM couvre tous les ouvrages publiés en français et en anglais par des étudiants, diplômés, enseignants, employés, retraités, de même que les personnes morales que sont les chaires, instituts et centres de recherche de l’UQAM. Ces livres sont facilement repérables grâce au logo apposé sur leur couverture. Vous les retrouverez aux bibliothèques, et aussi à la COOP UQAM, sur les présentoirs identifiés aux couleurs de la campagne.

Vous avez publié récemment ?

Informez la COOP UQAM par courriel (livre@coopuqam.com), en précisant votre nom, le titre de l’ouvrage et le nom de votre maison d’édition. La COOP se chargera de commander votre livre, si ce n’est déjà fait. Notez que seuls les livres publiés chez des éditeurs distribués au Québec sont achetés dans le cadre de la campagne.

Auteurs admissibles

Les Auteurs UQAM sont tous les enseignants (professeurs, chargés de cours, maîtres de langues), membres du personnel syndiqué et non-syndiqué, retraités, étudiants et diplômés, de même que les personnes morales que sont les chaires, instituts et centres de recherche à l’UQAM, qui publient en français ou en anglais.

Ouvrages admissibles

Tous les livres parus en librairie à partir du 1er janvier 2008 (à partir du 1er janvier 2011 pour les diplômés). Seuls les livres publiés chez des éditeurs distribués au Québec sont achetés. Les livres publiés en auto publication ne sont pas admis, sauf pour les parutions provenant des centres de recherches de l’UQAM.

Si un membre de la communauté uqamienne participe à un ouvrage collectif, il doit en être le directeur.

Les périodiques ainsi que les documents sur un autre type de support que le papier sont exclus.

Les ouvrages annotés et leurs rééditions sont inclus dans la campagne (par ex : codes de procédure annotés, données financières annotées, etc.).

Traductions

Si la publication originale est en anglais, ce document est couvert par la campagne. Toute traduction subséquente en français fait partie de la campagne. Si l’ouvrage parait originalement en français, les traductions subséquentes en anglais ne sont pas éligibles.